2013年9月30日 星期一

中評:習近平首訪東南亞 鞏固關係

http://www.chinareviewnews.com   2013-10-01 00:13:43  


習近平主席將首次出訪東南亞,並首次出席亞太經合組織(APEC)領導人非正式會議。
中評社北京10月1日電(評論員 文睿)中國外交部發言人秦剛9月29日宣布,應印度尼西亞共和國總統蘇西洛、馬來 西亞最高元首哈利姆邀請,國家主席習近平將於10月2日至8日對上述兩國進行國事訪問並出席在印度尼西亞巴厘島舉行的亞太經合組織第二十一次領導人非正式 會議。這是習近平主席首次出訪東南亞,也是首次出席亞太經合組織(APEC)領導人非正式會議,倍受世界矚目。

  印尼和馬來西亞均是中國的友好鄰邦,中國高度重視發展同兩國的友好合作關係,近年來中印尼與中馬關係都展現出良好發展的勢頭。中印尼戰略夥伴 關係近年來快速發展,各領域合作不斷推進。去年中國與印尼的雙邊貿易額達到662億美元,是2005年的4倍,中國目前是印尼第二大貿易夥伴。印尼連續3 年成為中國在全球前十大、東南亞第一大工程承包市場。兩國在科技、教育、文化、人文、防務、海上、航天等各領域合作取得積極成果。

  中馬關係在近年來同樣取得良好進展,去年雙邊貿易額達948億美元,中國連續4年成為馬來西亞最大貿易夥伴,馬來西亞連續5年成為中國在東盟 國家中最大貿易夥伴。兩國合作建設的欽州產業園區和關丹產業園等大型項目取得積極進展,開創了中國與友好國家互設產業園的先例。雙方人文交流頻繁,去年人 員往來達260萬人次,中國是馬來西亞主要海外客源國之一。中馬各領域交流合作取得顯著成果,成為維護地區和平穩定與發展的重要力量。習近平主席此次訪問 印尼和馬來西亞,對於不斷提升中印尼、中馬關係水平,促進雙方務實合作,促進地區和平穩定具有重要意義。

  印尼和馬來西亞是東盟的重要成員國,習近平主席此行也是中國加強與東盟戰略夥伴關係的重要外交之旅。此次習近平主席首次出訪東南亞並出席 APEC領導人非正式會議,正值中國-東盟建立戰略夥伴關係10周年。10年來,中國與東盟各國相互信任,相互支持,開展了寬領域、多層次的友好互利合 作,促進了地區穩定、發展與繁榮。中國與東盟不斷發展經濟合作,有力地促進了雙方互利共贏,使亞太地區成為世界經濟最具活力的地區。中國連續四年成為東盟 第一大貿易夥伴,東盟則是中國的第三大貿易夥伴,第四大出口市場和第二大進口來源地。隨著雙方經濟合作不斷拓展和深入,雙方經貿關係越來越緊密。









 今年以來,中國與東盟之間的經貿往來繼續保持良好發展勢頭。今年上半年,中國對外貿易額增長8.6%。而就在同期,中國和東盟的雙邊貿易額達到 2105.6億美元,同比增長12.2%,高於全國外貿增速3.6個百分點。目前,中國經濟的發展已經成為本地區最重要的發展機遇,也成為東盟各國加快自 身經濟發展的有利契機。中國堅定不移走和平發展道路,堅持奉行與鄰為善、以鄰為伴的睦鄰友好方針,把發展同東盟關係作為周邊外交優先方向,不斷鞏固和深化 同東盟的戰略夥伴關係,這不僅將有利於提升中國—東盟關係水平,鞏固雙方互信合作,而且對於促進亞太地區乃至世界的和平穩定發展都具有十分重要的意義。

  今年亞太經合組織領導人會議主題為“活力亞太,全球引擎”,反映出在當前世界經濟環境不景氣的情況下,亞太地區經濟體也面臨一系列挑戰和考 驗。然而,越是在逆境中,各國就越需要進一步加強互信與合作,促進互利共贏。在這種情況下,中國更加重視提升經濟增長的質量,加快調整產業結構,推動產業 升級,把提高經濟體質,加強經濟競爭力,實現經濟長期、可持續的穩定增長作為首要目標。中國與東盟經濟體具有相互取長補短的巨大優勢,中國與東盟各國加強 合作,不但對東盟各國加快經濟發展具有推動作用,而且對中國經濟加快轉型升級,實現可持續的健康穩定發展也具有重要意義。

  另外,中國加強與東南亞國家之間的戰略夥伴關係,對於維護自身戰略利益也具有重大意義。隨著美國重返亞太戰略的不斷深入,美國以東盟國家作為 圍堵遏制中國的戰略棋子,制衡中國的腳步不斷加快。去年11月奧巴馬實現連任後,將首次外訪定為東南亞泰國、緬甸和柬埔寨三國之行,奧巴馬新任期內加強東 南亞外交意味十分明顯。此外,美國還進一步加強與越南、菲律賓等國的關係,在南海問題上,美國扮演幕後推手的角色,挑動相關國家與中國交惡,在南海行為準 則等議題上以個別東盟國家為棋子,進一步向中國施壓。美國還利用東盟峰會等多邊外交平台,拉攏東盟各國,分化、破壞東盟與中國之間的友好關係,進一步制衡 中國。


 就在習近平主席展開此次東南亞首訪之際,奧巴馬也將從10月6日開始出訪印度尼西亞、文萊、馬來西亞和菲律賓等東盟4國。奧巴馬在開啟第二任期的不到一年 時間內先後“拜訪”了東盟10國中的7國,顯示出對東南亞外交的高度重視。此次中美元首將在東南亞展開新一輪外交博弈,這也將成為世界關注的焦點。

  在美國不斷加強東南亞外交攻勢的情況下,中國高舉獨立自主、和平發展的外交旗幟,全面加強與東盟國家的戰略夥伴關係,與東盟國家相互尊重、相 互理解、相互信任、相互支持,在平等互利的基礎上與東盟各國實現和平共處,共同發展,必將得到東盟國家更多的尊重與支持。中國不斷提升與東盟國家戰略夥伴 關係水平,有利於制衡美國在亞太地區的介入與滲透,有利於更好地維護自身利益,促進地區和平穩定,實現更大的和平發展。


習近平立權威 中國現三大變化

相關專題:  [中共權鬥]   2013-09-30 06:20 PM
点此看大图片
有文章指出,不解體中共及其一黨專政,就根本不可能解決積重難返的腐敗問題、民生問題和經濟改革問題。如今,形勢已變,民智已開,民不畏死!官逼民反,必將自食惡果。(網路圖片)
【新唐人2013年9月30日訊】中共總書記習近平上台已近一年,在這一過程中有不少人對習近平的權威產生了種種質疑。面對這些疑問,網名「穆岸」的網友發表評論文章指出,從十八大後中國社會呈現出種種變化,並抽像出「中共黨內」、「中國網絡」、「外交」三大層面,用以解讀習近平意欲樹立自己執政權威的真實面容。


一、吏治整黨:坐鎮河北「批鬥會」展政治權威

近日媒體的熱點話題無疑是習近平到河北參加省委常委班子專題民主生活會議的消息,習強調「批評與自我批評」是解決黨內矛盾的有力武器,在河北官場掀起了一場「批鬥風」 ,他此舉也被外界稱為親自坐鎮「批鬥會」。

文章稱,習近平開展的「批評與自我批評會議」,這都顯示了他並非外界所認為的那樣,被高層不同權力派系所左右,而是一直在背後有條不紊地展露自己的政治權威。

這其中,河北省委書記周本順等人面對鏡頭開展「相互批評」與「自我批評」,互相揭發和「自抽嘴巴」,被指明顯羞辱他們的意味頗濃,同時也被大陸民眾在網絡廣傳,引為笑談。有觀點認為這是習近平在對周永康的舊部心腹發出警告。

二、緊抓網絡社會

大眾的口碑對於中共執政者也是至關重要的。

想積累出好的口碑,就催生出了一種監管大眾口碑的執政宣傳部門。這個部門採用自上而下,控制輿論導向的方法,用以緩解執政者對底層人民眾口難調的尷尬。

這些年來,在眾多的反腐案件中,均可以看到微博的身影。微博反腐,儼然已經成為一種最新的反腐方式。

現在,在「打擊網絡謠言」之際,出現這種現象,不免讓人寒心恐慌。而這其中是否有相關部門,利用高層政策肆意報復網民也不得而知。

中 共旗下報紙《環球時報》(Global Times)總編輯胡錫進也公開表示,不能完全排除官方是在通過抓嫖娼「整」薛蠻子,以警告其他「熱衷政治對抗的人士」。這種思想與官方不斷抓捕那些「因 言獲罪」網民的行動相呼應,很快在社會上就造成了一種現代派「網絡文字獄」的緊張感,從而製造了又一波的輿論不滿。

三、外交:主打「經濟牌」

文章還指,完整的政治權威不僅是在國內「威風」一般,還要在國際話語權上佔領一席之地。從習近平這一年的表現來看,主打「經濟牌」就是習近平奪得國際話語權的主要手段。

2013 年3月22日起,習近平以中共國家主席身份首訪俄羅斯和非洲的坦桑尼亞、南非、剛果(布)三國,並將在南非出席「金磚五國」領導人峰會。而這其中「非洲」 的角色不容忽視,因為中國和非洲的貿易額非常大,有數據顯示,僅一年的時間中非兩國貿易就達到了兩千億美元。不過,在這場雙邊貿易中,中國的順差很大, 「這是得不償失的外交政策」。

近日,中共總理李克強還主打設立「上海自貿區」。

文章最後說,綜上,從吏治、網絡和外交這三大領域的變化,習近平的政治意圖步步顯露,他的種種作為完全凌駕於左、右至上,而且目前展露出來的官方活動上,他的話語權也被得到了絕對的重視。但是他到底能走多遠,會帶領中國走向何處,這是個只有時間才知道的答案。

新政」原來是「新暴政

對 於習近平上台後的一系列舉動,時事評論員劍平發表評論文章指出,中共「新政」除了以反腐為名的權力鬥爭和上海自貿區的經濟改革實驗外,許多人幻想的惠及民 生、民權的「新政」改革迄今沒有任何實質性動作。在不到半年的時間裡,新政改革已圖窮匕見,中國夢輪廓正漸漸清晰。在新一輪瘋狂肆虐的舉國專政恐怖籠罩 下,人們對於新政改革和中國夢的幻想已經破滅。越來越多的人忽然意識到,所謂的改革仍然是新一輪跛足的經濟改革!所謂的中國夢不過是新一輪噩夢!所謂的新 政不過是新一輪暴政!

文章認為,現在看來,中共新政改革的基本輪廓已經清晰,那就是,全面維繫中共一黨專政,局部推行經濟改革,反腐、民 生和經濟改革都是為維繫中共一黨專政服務。中共從《舊制度與大革命》中讀出的不是「及時改革舊制度以避免大革命」,而是「拖延改革舊制度以避免大革命」, 甚至「繼續強化舊制度以避免大革命」。於是乎,才出現了政治專政突然肆虐和經濟改革繼續推行的詭異亂象!這正說明,中共一黨專政一貫惡性不改,秉性難移!

「然 而,中共及其一黨專政才是一切問題的總根源!」文章指出,不解體中共及其一黨專政,就根本不可能解決積重難返的腐敗問題、民生問題和經濟改革問題。如今, 形勢已變,民智已開,民不畏死!幻想以經濟改革加政治暴政來挽救中共及其一黨專政,無異於飲鴆止渴!這種新政必然行之不遠,其結果必然是民眾越來越清醒, 官逼民反,自食惡果,害人害己!因此,明智之舉還是懸崖勒馬,棄惡從善,適時推進民主憲政改革!適機解體中共及其一黨專政!不要辜負民眾的最大善意!

2013年9月29日 星期日

上海自貿區揭牌 我3銀行獲邀設點


【聯合報╱特派記者吳父鄉/上海報導】


中國(上海)自由貿易試驗區昨天舉行掛牌儀式。由上海市委書記韓正為自貿區揭牌。
(新華社)
全球關注的中國(上海)自由貿易試驗區昨天上午揭牌;「李克強經濟學」闡述的「改革紅利」正式啟動。試驗區將要完成投資管理、貿易監管、金融、綜合監管等四個制度的創新。 我台灣銀行、第一銀行及國泰世華銀行,已接獲大陸方面洽詢在自貿區內設立據點的意願;金管會正透過管道了解自貿區內金融優惠措施,以協助台資金融業掌握商機。
大陸商務部部長高虎城致詞時說,上海自貿區是大陸順應全球經貿發展新趨勢,「積極主動」對外開放的舉措;以實現加快政府職能轉變、探索管理模式創新、擴大服務業開放、深化金融領域開放創新的目的。
但上海自貿區的催生者、中共總理李克強卻意外缺席。昨天出席的中央官員,除了高虎城外,金融主管機關「一行三會」(人行、銀監會、證監會、保監會)都只派副手參加,有意為近來高調的自貿區降溫。
大陸媒體稱自貿區是「理想很豐滿、現實很骨感」,揭牌只是儀式,「先行先試」的路還很長。
新華網也在隨後分析指出,之前媒體報導過度放大有關利率市場化、人民幣自由兌換的內容;並稱自貿區試驗像是全新的嘗試,具有重大領航作用等,呼籲各方需客觀、務實以待,不切實際的期待不可取。
昨天下午的中外記者會上,試驗區管委會常務副主任戴海波說,自貿區建設核心是四項「制度創新」,不是「政策優惠」。投資管理創新要實施「負面清單」(負面 表列)管理;負面清單外的外商投資管理,從核准制改為備案制。在金融制度創新上,要在風險可控的前提下,重點推動資本項目可兌換、人民幣跨境使用、利率市 場化、外匯管理體制等的「先行先試」。
綜合監管制度創新要從「事前審批」轉為注重「事中、事後監管」,擴大金融、航運、商貿、專業、文化及社會等六大領域服務業的開放。











降低規格 領導層怕的是政治風險

上海自由貿易試驗區範圍涵蓋上海市外高橋保稅區、外高橋保稅物流園區、洋山保稅港區和上海浦東機場綜合保稅區等四個海關特殊監管區域。
(中新社)
上海自由貿易試驗區昨天如期掛牌,但卻未派中共領導層出席,除商務部長高虎城外,國務院金融管理部門的「一行三會」也只派了副手參加。 精心準備了大半年,十五分鐘就把掛牌儀式結束了,顯然是官方特別降低了調門,而這樣降低調門,除了國務院自己承諾今年要省錢辦活動外,應當還有別的原因。
就在前幾天中共上海市委舉行「市委常委學習會」,主題是「聽取關於推進中國(上海)自由貿易試驗區建設的專題輔導報告」。這個「學習會」,其實是中共上海 市委的自貿區戰前動員會。中共上海市委書記韓正在會中特別強調,上海自由貿易試驗區建設是個漸進過程,必須建立在防範風險的基礎上。上海市長楊雄也強調, 要在穩步實施中合力推進,樹立「底線思維」,既要積極主動,又要防範風險。
上海市這麼強調風險,不是因上海人膽小或特別小心謹慎,而是中南海的高層,定下的建設框框中,就有這麼一條。
中共高層為上海自貿區定下的建設框框,是十六個字「先行先試、風險可控、分步推進、逐步完善。」一看就知道,風險可控占了一條,而且排在第二位。意思是什麼都可以試,但要保證不出事。
有了這「可控」要求的一條,也就有韓正和楊雄,對防範風險有一番「管控」的要求。
上海自貿區的風險在哪裡呢?上海的官媒把注意力放在金融上,認定自貿區的重頭戲是推進金融改革,激發市場活力的同時,而金融改革一定有新的風險隱患。具體 解釋,無論是利率、匯率市場化改革,還是推進資本項目可兌換、放寬市場准入,都意味著金融業面臨新的風險和挑戰。其中,利率市場化改革從國際上的成功經驗 看,放開存款利率管制是利率市場化改革進程中最為關鍵、風險最大的階段。
金融改革當然有風險,但犯不著上海領導人著急,天塌下來有高個子頂,上面還有中央銀行、銀監會等。上海領導層怕的,還是政治風險。其中一個政治風險,最大的一個字叫「抓」,「抓」意味著什麼都管,現在什麼都不讓管,叫「負面清單」,從上到下心裡都沒譜。
北京中央擔心的是另一層的政治風險,那就是目前對上海自貿區,無限提高,提到與當年鄧小平建深圳特區一個等級了,與新一輪改革成敗掛在一起,抬越高,就怕摔得愈重。


昨天有卅六家中外企業獲得「頒證」,正式進駐上海自貿區。試驗區管委會常務副主任戴海波表示,自貿區將採「負面清單」(負面表列)方式管理,最快四天就能拿到營業執照。
戴海波說,未列「負面清單」者,將比照內外資一致的原則,從「核准制」改為「備案制」,將原來合同章程的審批,改為備案管理。自貿區管委會承諾,最快四天就可讓企業拿到營業執照、企業代碼和稅務登記,比先前的廿九天,節省更多時間。
昨共有卅六家企業獲頒執照,為首批入駐自貿區的企業,十一家是外資企業。另有十一家為備受關注的金融類。上海銀監局局長廖岷表示,自貿區十一家金融機構, 分別是工商、農行、中行、建行、交行、上海銀行等六家內資銀行,由原自貿區內支行升格為「自貿區分行」;招行、浦發則獲准籌設「自貿區分行」。
花旗與星展兩家外資銀行獲准籌設「自貿區支行」。交銀金融租賃公司則獲准籌建中國(上海)自由貿易試驗區專業子公司。
廖岷說,據銀監會關於上海自貿區銀行監管通知,要支持中資銀行入區發展;支持區內設立非銀行金融公司;支持外資銀行入區經營;支持民間資本進入區內投資銀行業;鼓勵開展跨境投融資服務;支持區內開展離岸業務等。

印度總理說2015年後發展議程應以消除貧困為首要任務

2013年09月29日 04:34:42 來源: 新華網
分享到:
    新華網聯合國9月28日電(記者王雷 樊宇)印度總理辛格28日在紐約聯合國總部表示,2015年後發展議程應以消除貧困為首要任務,同時為發展中國家提供必要的政策空間並充分考慮發展中國家的利益。
    第68屆聯合國大會一般性辯論當天進入第5天,辛格在會上發言時說,經濟增長和包容性發展當然對所有國家來說都十分重要,但目前世界上還有超過10億人生活在極端貧困中,貧困仍是全球面臨的一個主要政治和經濟挑戰,而消除貧困也需要得到特別的關注和新的推動力。他強調,聯合國會員國在制定2015年後發展議程時應該把消除貧困作為首要任務,使之得到盡可能廣泛的支持和認可。
    辛格認為,2015年後發展議程不應只關注優化資金配置,也應促進發展中國家和發達國家建立真正的國際夥伴關係。他說,各國都需要必要的政策空間,以確定各自的國內政策重點,因為“沒有人比發展中國家自己更了解發展中國家的情況”。
    辛格還說,聯合國需要為2015後發展議程確定明確的具體目標,提供注重實際、定義明確的落實手段,包括資源流動和技術轉讓,充分考慮發展中國家的利益。
    第68屆聯大一般性辯論24日在紐約聯合國總部開幕,將于10月1日閉幕,主題為“為2015年後發展議程做好準備”。

揭秘洲際導彈俱樂部 印度秘密研制“烈火-6”

2013年09月29日 07:35:58 來源: 新京報
分享到:
英美“三叉戟2”
法國M51
  法國M51 彈長:13米 彈重:54噸 射程:6000至10000公裏 彈頭:能夠搭載6枚核彈頭
俄羅斯“白楊-M”
  俄羅斯“白楊-M” 彈長:23米 彈重:47噸 射程:1.05萬公裏 彈頭:最多可攜帶10枚彈頭
美國“民兵3”導彈
  美國“民兵3”導彈 彈長:18.2米 彈重:34.5噸 射程:12500公裏 彈頭:3枚當量17萬噸核彈頭
印度“烈火-5”
  印度“烈火-5” 彈長:17米 彈重:50噸 射程:超過5000公裏 彈頭:可同時攜帶3枚彈頭
  印度9月15日成功試射可攜帶核彈頭的“烈火-5”型遠程彈道導彈,這讓印度欣喜不已。印度國防部長安東尼16日在聲明中表示,“烈火-5”的升空,標志著“印度加入了遠程彈道導彈精英俱樂部成員行列,已成為導彈強國”。安東尼所指的遠程彈道導彈精英俱樂部就是全球頂級導彈俱樂部—“洲際導彈俱樂部”。
  9月15日,印度在位于奧迪沙邦惠勒島的綜合試驗場成功試射了可攜帶核彈頭的“烈火-5”型遠程彈道導彈。
  秘密研制“烈火-6”
  試射成功後,印度國防部長A‧K‧安東尼當天發表聲明,向研發人員表示祝賀,並稱這是印度國防的“重要裏程碑”。安東尼在聲明中表示:“今天全國上下都可挺直腰板,我們已經加入了彈道導彈精英俱樂部的行列。”
  印度國防 研究與發展組織主席兼國防部科學顧問薩拉斯瓦特緊接著表示:“烈火-5”的發射非常成功,“堪稱教科書一樣完美”。薩拉斯瓦特說,印度將繼續對“烈火 -5”進行2到3次的測試,以進行投產前的穩定性能測試,隨後將正式投產“烈火-5”,預計在2014-2015年正式部署。
  然而,英國媒體質疑稱,按照射程遠近對彈道導彈進行分類的話,射程8000公裏以上的彈道導彈才可以被稱作洲際彈道導彈,而“烈火-5”的射程在5000公裏左右,按此分類,只能算作遠程彈道導彈。
  實際上, 印度仍在加緊步伐研發第一枚“真正意義”上的洲際彈道導彈。據美國《外交家》雜志9月19日報道,一名來自印度國防研究與發展組織的項目科學家表示,印度 國防研究與發展組織正在研制能夠達到至少6000公裏射程的導彈,這枚導彈才是印度“真正意義”上的第一枚洲際彈道導彈。這名科學家表示,新導彈正在以 “烈火-6”的名義進行研發,最後則會以印度太陽神“蘇利耶”來命名。
  九國掌握洲際導彈技術?
  據美國媒體報道,“洲際彈道導彈俱樂部”現有美國、中國、俄羅斯、英國和法國5個成員國。此外,以色列、朝鮮和伊朗都正在向擁有洲際導彈這個目標前進。
  2009年2月2日,伊朗成為第九個展示自主太空發射能力的國家。伊朗用國產“使者”-2號運載火箭將該國首顆“希望號”人造衛星送入預定軌道。此舉被西方國家解讀成伊朗已經具備了發射洲際彈道導彈的能力。
  2011年11月,以色列射試了“傑裏科-3”彈道導彈,有效射程達到6400公裏,可打擊中東地區范圍內任何目標,被認為具備了洲際彈道導彈技術。
  2012年12月12日成功發射“銀河3號”運載火箭後,朝鮮也被認為已經基本掌握了洲際彈道導彈的技術。(韓旭陽)


習近平主席首訪東南亞:中國聲音匯入亞太共同發展旋律
2013-09-29 08:03:33   |   來源:新華網   |   編輯:殷亮   |    發表評論  進入論壇>>
  原標題:中國聲音匯入亞太共同發展的旋律——寫在習近平主席即將對印度尼西亞和馬來西亞進行國事訪問並出席亞太經合組織第二十一次領導人非正式會議之際   新華網北京9月29日電 椰影婆娑,海浪拍岸。美麗的東南亞島國印度尼西亞和馬來西亞,正展開熱情的臂膀,迎接中國元首的到來。同時,作為東道國,印度尼西亞正緊鑼密鼓地籌備著亞太大家庭成員領導人的又一次重要聚首。
  10月2日至8日,國家主席習近平將對印度尼西亞和馬來西亞進行國事訪問,並出席在印尼巴厘島舉行的亞太經合組織第二十一次領導人非正式會議。
  這是習近平作為國家主席首次訪問東南亞國家,首次出席亞太經合組織峰會,也是他3月就任國家主席以來第四次出訪。
  從歐亞、非洲、拉美、北美、中亞到東南亞;從金磚國家峰會、二十國集團峰會、上合組織峰會到亞太經合組織峰會;從俄羅斯、美國等世界大 國,到坦尚尼亞、哥斯大黎加等發展中國家,從吉爾吉斯斯坦等中亞鄰國到東南亞鄰邦印度尼西亞、馬來西亞……習主席的足跡遍及歐美和亞非拉。
  中國新時期的外交新佈局,在習主席的出訪中不斷得到充實、完善和拓展。
  中國新一屆領導集體外交方略的輪廓,在習主席的出訪中愈發清晰。
  推動亞太引領全球增長
  “活力亞太,全球引擎。”亞太經合組織今年峰會的這一主題,揭示了當下亞太經濟與全球經濟的密切關聯,也昭示了亞太地區繼續引領未來的決心。
  亞太地區近年來一直是帶動全球經濟增長的引擎,其活力能否延續,一些西方媒體最近頗多議論,疑慮者有之,唱衰者有之。
  聚首巴厘島,習主席將與其他與會領導人一道,從三個方面著力,促進和加強亞太經合組織成員間合作,而這三個著力點,猶如三個“輪子”,將驅動亞太經濟繼續領跑世界。
  ——第一個輪子:推進茂物目標
  19年前的茂物峰會具有里程碑意義。會議提出以實現亞太地區貿易和投資自由化為主要內涵的茂物目標。南開大學亞太經合組織研究中心副主任劉晨陽認為,這一目標“在亞太經合組織發展中一直髮揮著航標、燈塔的引領作用”。
  然而茂物目標的落實進程並不順利。發達成員沒有在規定期限內達標。有的成員經濟體對多邊貿易框架信心不足,轉而把精力投放到自貿安排上,甚至在貿易和投資領域執行雙重標準,搞起保護主義。這種傾向對實現亞太自貿區的遠景目標顯然不利。
  此次峰會將再次聚焦茂物目標,如果取得進展,不僅會進一步推動亞太經濟增長,還將使該組織獲得新的、更強的生命力。
  ——第二個輪子:推進公平增長
  當今世界,你中有我,我中有你,彼此已形成利益共同體,任何一個經濟體都難以獨善其身,難以在其他經濟體衰落的背景下持續保持自身增長。因此,推進公平增長被列為這次峰會的重要議題。
  實現公平增長,就是要促使亞太經合組織各成員共同發展、平衡增長。
  “亞太經合組織成員數量多、範圍廣、發展程度不同,各經濟體應著力在國際分工中明確自身定位,根據不同資源稟賦發揮比較優勢,以期實現共同發展,”劉晨陽說。
  ——第三個輪子:推進互聯互通
  互聯互通,既意味著亞太經合組織成員間基礎設施的連接和通達,也意味著彼此間經濟和貿易規則的趨同和協調。
  在峰會期間,習主席將和其他與會領導人一道,聚焦這一關係到亞太經濟復蘇和長遠發展的基礎性問題。
  據悉,各成員對實現互聯互通的意願強烈。今年4月舉行的亞太經合組織貿易部長會議決定,成員經濟體將在今年完成一個統一、具有前瞻性和目標遠大的互聯互通框架。
  增進同東南亞睦鄰友好
  無論從歷史還是從現實來看,東南亞國家同中國在政治、經濟、人文、環境等領域都有著千絲萬縷的聯繫。這一地區閃動著眾多華僑華人的身影。地處東南亞的印度尼西亞和馬來西亞都是中國友好鄰邦,並與中國建立了戰略夥伴關係。
  觀察人士認為,習主席即將對印尼和馬來西亞的國事訪問,必將推動雙邊關係攀上新的高度,傳遞中國希望與東盟地區同發展、共命運的良好意願。
  ——提升中國和印尼關係
  中國和印尼關係目前正步入快速發展階段。雙邊貿易額去年達662億美元。中國已成為印尼最大貿易夥伴,而印尼也是中國主要的貿易夥伴之一。
  印尼是中國在東南亞的最大鄰邦,也是新興市場國家,還是東盟唯一的二十國集團成員。中國和印尼加強合作,對各自長遠發展,對亞洲的穩定與繁榮,對推動世界多極化進程都至關重要。
  “中國和印尼作為亞洲兩個發展中大國,作為戰略夥伴,相互需要,互為發展機遇,”中國駐印度尼西亞大使劉建超說。
  專家認為,通過習主席此次訪問,兩國戰略夥伴關係可望再進一步。
  ——推動中馬關係好上加好
  中馬關係近年來全面、平穩、快速發展,“走在了中國與東盟國家關係的前列”。中國駐馬來西亞大使柴璽的這番話,道出了當前中馬關係的高品質、高水準。
  馬來西亞是東盟中最早與中國建交的國家,始終把中國當作好朋友、真朋友。
  馬來西亞已成為中國在東盟的第一大貿易夥伴國,而中國也連續4年成為馬來西亞的第一大貿易夥伴國。
  中馬合作潛力大,前景光明,可以發揮互補優勢,開拓能源、農業、漁業、綠色經濟等諸多新領域合作,推動雙邊經貿合作邁上新臺階。
  觀察人士指出,習主席的訪問必將進一步提升中馬戰略合作夥伴關係。
  ——推動中國和東盟共創“鑽石十年”
  中國與東盟歷經“黃金十年”之後,正努力創造“鑽石十年”,打造中國-東盟自由貿易區升級版,雙方關係處於承前啟後、繼往開來的重要時刻。
  印尼是東盟最大的國家,是東盟總部所在地;馬來西亞則是中國在東盟地區最大貿易夥伴,正是馬來西亞促進東盟開啟了與中國的對話。
  習主席即將對印尼和馬來西亞的訪問,體現了中國與東盟攜手發展的堅定信念,有利於增加彼此政治互信,推動雙方關係走向更加美好的未來,為亞太和世界經濟增長注入新的動力。
  中國經濟提振亞太信心
  亞太是全球經濟的增長引擎,中國則是亞太發展的主要動力之一。今年上半年,隨著中國經濟調整,國際上出現了一些唱衰中國的論調。
  在本次峰會上,習主席將宣介中國經濟的發展前景,向亞太乃至世界傳遞中國信心,推動本地區實現更好更快發展。
  “我們認識到,為了從根本上解決經濟的長遠發展問題,必須堅定推動結構改革,寧可將增長速度降下來一些。任何一項事業,都需要遠近兼 顧、深謀遠慮,殺雞取卵、竭澤而漁式的發展是不會長久的,”習主席本月在二十國集團聖彼得堡峰會上闡明中國主動調控、謀求後勁的長遠考量。
  “中國經濟在今後一個時期,從高速增長轉到中高速增長,符合中國新階段國情和經濟規律,也體現我們今後發展更加強調重品質、惠民生和增長的可持續性,”中國國家發展和改革委員會副主任張曉強日前對新華社記者說。
  中國的顧全大局,帶來眾多利好,提振了亞太對自身的信心,也提振了世界對亞太的信心。中國政府陸續出臺的環保產業措施、資訊消費規劃和“寬頻中國”戰略等已成為國際關注焦點;中國經濟的企穩回升和具有的增長潛力,更被視為亞太的“福音”。
  專家認為,整體經濟基礎比較雄厚、科技水準迅速提高、產業體系更加完善以及企業核心競爭力不斷提升等諸多有利因素,足可確保中國經濟在持續較長的時間裏保持中高速增長。
  在美國商會會長多諾霍看來,中國新一輪的改革開放將是質變和量增同時進行、沿海地區和內陸彼此互動的生動過程,預計這會給外界帶來大量新的商機。
  “中國經濟轉型、居民消費增加和新型城鎮化將產生外溢效應,帶動對世界其他地區商品和技術的需求,這對全球而言都是積極的,”美國世界大型企業研究會首席經濟學家范阿克說。
  世界經濟論壇創始人兼執行主席施瓦布對中國未來充滿信心。他說:“中國對當今世界的影響力是巨大的,未來將扮演更重要的角色。”
  人們有充分的理由期待,習近平主席此行,將在東南亞和亞太大家庭唱出“中國好聲音”,而“中國好聲音”必將匯入亞太共同發展繁榮的強勁旋律。(執筆記者:包爾文 袁震宇 陳靜;參與記者:林昊)

印度與巴基斯坦總理會晤 管控克什米爾緊張局勢

北京新浪網 (2013-09-30 05:24)

  中新社紐約9月29日電 (記者 李洋)印度總理辛格與巴基斯坦總理謝里夫當地時間29日在紐約舉行會晤。兩人就管控克什米爾地區緊張局勢取得共識。

  這是謝里夫今年6月再次就任巴基斯坦總理后,兩國總理的首次正式面對面會晤,受到國際社會的廣泛關注。辛格與謝里夫的會面持續了一小時左右。

  印度國家安全顧問梅農在當天的會晤結束后表示,印巴總理的會面「具有建設性」,他說,辛格和謝里夫同意讓印巴軍方就緩和克什米爾局勢繼續舉行對話

  巴基斯坦外交部方面也表示,巴基斯坦和印度軍方將就克什米爾局勢繼續接觸,防止新的摩擦事件發生。印巴方面均沒有透露兩國軍方未來接觸的具體細節。

  克什米爾地區局勢依然緊張,印控克什米爾地區本月26日發生針對印度軍警的連環襲擊,造成約13人死亡。印方指責製造襲擊的目的是破壞剛剛重啟的印巴對話進程。

  辛格和謝里夫都前來紐約出席聯合國大會一般性辯論。謝里夫在28日的聯大講話時,對巴印總理對話表示期待,希望給兩國關係「創造一個新的開始」。

  辛格在其聯大講話中回應了謝里夫的言論,表示印度「真誠地致力於解決所有同巴基斯坦存在的問題」,包括通過對話解決克什米爾問題。

  但辛格在講話中也表明了對巴基斯坦的強硬態度,聲稱「巴基斯坦領土不能用來掩護敵視印度的恐怖分子」。

  辛格預計將於明年印度大選后卸任總理職務。外界認為,儘管印巴總理此次會晤取得了一些共識,但執政的印度國大黨近期將不會調整對巴基斯坦的政策。(完)

  (原標題:印度與巴基斯坦總理會晤 管控克什米爾緊張局勢)



股神印度夢碎



  兩年前,印度被股神巴菲特(Warren Buffett,見圖)視為「夢想市場」(Dream Market),進軍當地保險業,與分銷商合資經營。不過,隨著印度經濟增長放緩至10年新低,債務問題惡化,嚇怕不少國際投資者,連股神也要忍痛離場。 單單過去3個月共有126億美元資金流出當地的股債市場,全球最大債商PIMCO新興市場副總裁Roland Mieth表示,短期對印度持審慎態度,雖然信貸違約機會不大,但印度主權債評級在未來12個月至18個月很可能遭國際評級機構下調。
 
債市無懼債務上限 
   債務上限拉鋸戰已展開,早前獲眾議院通過的臨時撥款法案,現進入參議院討論階段。由於該法案包含停止向醫改法案(Obamacare)撥款的內容,料難 獲由民主黨主導的參議院通過,可能會被修改後發回眾議院再議,未知能否在下月1日新財政年度開始前通過。財長盧傑克(Jack Lew)已表明不通過法案,政府現有資金只足夠運作至10月17日,其後可能違約。
 

  受債務問題困擾,標普500指數本周首四個交易日回調0.6%,但這未必代表市場為此感到悲觀。據彭博數據,美國1月期國庫票據孳息 於2011年債務上限爭議期間,一度升至0.18厘,遠較現水準0.0507厘為高,反映目前投資者不太擔心債務見頂的危機。不過,爭議可能令美國的信貸 評級再遭下調,PIMCO創辦人格羅斯(Bill Gross)已在其Twitter暗示,穆迪給予美國的Aaa評級並不可信,意味穆迪應如標普摘取美國的最高信貸評級。
 
觀圖知勢:獅城營商環境全球最佳 
   近年愈來愈多香港人羡慕新加坡的樓市政策,其實生意人對獅城的好感亦日益高漲,原因無他,就是當地住宅及商廈租金較便宜,降低營商成本。地產諮詢服務機 構第一太平戴維斯(Savills),將住宅、商廈租金及相關交易成本,佔人均國內生產總值(GDP)的比例,作為評估營商環境的指標,數字愈低,代表營 商愈容易。結果在十大城市中,新加坡所得比例最低,榮膺營商環境最佳的城市,而孟買則包辦末位,樓價高企的香港排名第九位。
 

  由於新加坡營商環境理想,吸引國際巨企紛紛落戶當地,作為進軍亞洲的橋頭堡。今年4月新加坡首次取代日本成為亞洲最大外匯中心;在第三季,新加坡的新股集資額(IPO)更攀升至全球第二位,僅次美國。
 
企業消息:蘋果銷量遠勝黑莓 
   智慧手機大行其道,今年黑莓(BlackBerry)順應潮流推出旗艦手機Z10,惟過去3個月僅售出590萬部,不及蘋果上周末的銷量,買出超過 900萬部新iPhone,兩者受歡迎程度差天共地。在銷情欠佳的情況下,黑莓擬裁員4,500人,次季的撇帳亦可能達9.6億美元,消息一出,其股價曾 急瀉23%。不過黑莓本周對外宣布,很大機會同意以47億美元出售予其大股東--加拿大Fairfax Financial Holdings,刺激股價單日回升1%,目前黑莓市值為41.67億美元。
 
轉載自《iMONEY 智富雜誌》

2013年9月28日 星期六

大限一到 白宮唱空城 3/4員工放無薪假


中國時報【鍾玉玨╱綜合報導】
美國國會若無法在新會計年度到來之前通過應急預算法案,若干聯邦政府機構將在10月1日關門,「非必要」人員將放無薪假,影響所及,白宮也將大幅減少煮飯、洗衣、掃地、換燈泡的工作人員。
白宮的應變計畫顯示,1701名工作人員當中,約3/4將在家休假。國安小組將縮編,緊盯經濟情勢的經濟學家與追蹤支出的預算人員將減少。針對環保與毒品的決策也將延後。
總而言之,白宮26日提出的應變計畫顯示,應急預算法案一日破局,白宮將只剩下「去肉存骨」的起碼員工。白宮行政處會挑出約436名「例外」名單,其餘1265人都得回家過無薪日子。
10月1日當天,白宮多數員工會被要求繼續上班,但是只須到班4小時,做些收尾工作,諸如加密與關閉電腦的檔案等等。
總統歐巴馬與副總統拜登當然不在無薪假名單之內,此外獲准繼續上班的名單還包括需要參院認可的政治性任命官員。總計白宮438名直屬於總統轄下的員工中,僅129人可繼續上班。
國安小組人員將由66人縮減為42人。白宮轄下的行政局,包括管理與預算局、全國毒品控制政策辦公室、環境品質委員會、經濟顧問委員會、預算管理局等等,也都強迫員工放無薪假。
拜登有24名工作人員,10月1日後有一半必須回家吃自己的。
90位負責打理歐巴馬一家人居家環境者,僅15人會留下來,提供起碼的支援。
這是歐巴馬任內第二次面臨政府停擺,而2011年曾發生類似危機,因此這次的諸多應變計畫與準備均參照當時的版本。

2013年9月27日 星期五

印度經濟衰退有助肅貪

印度經濟衰退有助肅貪
India’s Slump May Cut Into Bribery
【By GARDINER HARRIS/陳世欽譯】
HOSPET, India — After a decade of rapid economic growth, India is in the midst of a sudden swoon, with its stock market and currency falling. But some economists believe this slowdown may be a good thing for the country, especially if it acts as a counter to the toxic mix of political corruption and crony capitalism that fueled India’s boom.

India has 55 billionaires, second- most in Asia, even though more than half of its citizens have no access to toilets. “For years, I have been terrified that India was being captured by the oligarchs,” said Ajay Shah, a professor at the National Institute of Public Finance and Policy in New Delhi.

Mr. Shah called the last 10 years of rapid economic growth a “corruption bubble,” and he and others said the price of India’s present political and economic correction would be enormous, with growth in the next five years likely to be much less than in the last 10 years.

Yet even those who have benefited from the recent corruptionfueled boom and are now suffering with its collapse are glad to see a crackdown.

Three years ago, Hospet, a midsize mining town , was thriving thanks to an illegal mining bonanza. A local kingmaker had used political connections and bribes to avoid cumbersome and expensive permit processes. He opened scores of illegal mines and greatly increased production. Thousands of ore-laden trucks rumbled daily through Hospet’s streets. Much of the town’s populace was either directly or indirectly on the take. Times were good.

Then India’s creaky justice system began to swing into action. Mining was stopped. The kingmaker, G. Janardhana Reddy, was arrested, and the local economy tanked.

But, remarkably, in dozens of man-on-the-street interviews, not one person in Hospet said the corruption should have been allowed to continue. E. Vishwanath, owner of V.S.R. Minerals, was typical. Three years ago, he owned 10 dump trucks and leased 1,000 more and made nearly $2,000 a month, a high salary in India. He owned a car, gave his wife heavy gold chains and invited as many as 200 people to catered birthday parties for his young daughters.

Since the change, banks have repossessed his trucks and he has been forced to sell his car and his wife’s jewelry. His daughters’ birthday parties are now small family affairs.

“We were very happy then. We were spending and enjoying life,” Mr. Vishwanath said. “Now, it’s totally nil.” But instead of blaming judges for ending the boom, Mr. Vishwanath blamed corrupt politicians for making it too frothy.

“I think we have to totally stop the corruption,” Mr. Vishwanath said. “If it had been regulated, I would still be in business.”

Kiran Kumar, manager of the Krishna Palace hotel, had much the same reaction. During the boom, his hotel was bursting with steel and mining executives from China and Australia . Now, his hotel’s occupancy and room rates are half what they were.

Despite the hardship, he is passionately against corruption. This year, he paid a bribe to get his 4-year-old son into a good school, an indignity that outraged him. “I know I benefited from corruption, but I’m still against it, ” he said.

Corruption is not India’s only problem, of course. A tidal shift in global money flow resulting from improving economic conditions in the United States has hurt many emerging market currencies, including those of Brazil, Turkey, Indonesia and South Africa. But India has been among the hardest hit.

Sourindra Banerjee, an assistant professor of marketing at the University of Warwick in Britain, said corruption had been more acceptable in India when its economy had been closed. But now that India has entered the global market, expectations have changed. “Foreign investors won’t stand for the kind of corruption that has always been fairly common in Indian companies,” Mr. Banerjee said.

中譯

印度經濟經過10年快速成長之後,突然陷入衰退,股市與貨幣雙雙下挫。然而部分經濟學者認為,對印度而言,這一波衰退未必是壞事。政治貪腐與裙帶資本主義的有毒結合當初促成了經濟的繁榮,這一波經濟衰退若能打擊這種結合,尤其令人稱慶。

印度有一半以上人口無緣使用抽水馬桶,卻有55個富豪財產超過10億美元,人數高居亞洲第二。新德里國立公共財政及政策學院教授夏赫說:「多年來,我一直十分擔心印度被寡頭把持的現象。」

夏赫表示,印度過去10年間的快速成長是一種「貪腐泡沫」。他與部分學者認為,印度矯正政治與經濟積弊代價必然極為可觀,未來五年的經濟成長幅度可能遠不及過去10年。

許多人因貪腐帶來的繁榮受惠,現在卻因榮景不再而受累。但就連這些人也樂見肅貪。

三年前,中型礦城浩斯培因為違法採礦興盛而繁榮。當地一名極有力人士靠政界人脈與行賄規避繁瑣且所費不貲的許可申請手續。他開挖數十座違法礦坑,大幅提高產量。數千輛滿戴礦石的卡車天天駛過浩斯培街頭。許多在地人直接間接受雇於他。那是段好時光。

接著,效率低落的印度司法體系開始行動。採礦作業相繼中止。有力人士芮迪被捕,當地經濟受到重創。

然而特別的是,在浩斯培訪問數十名路人,沒有一個表示當局該任由貪腐持續下去。

VSR礦業公司老闆魏希瓦納斯是典型代表。三年前,他自有10輛自動傾卸卡車,另外租用1000輛,每個月淨賺將近2000美元。在印度,這是高收入。他還擁有一輛汽車,為妻子購買厚重的金鍊子,還曾經為年輕女兒辦生日派對大宴200名賓客。

局面改變後,銀行收回他的卡車,他被迫變賣汽車與妻子的珠寶。女兒的生日派對如今已經成為家中小事。

魏希瓦納斯說:「我們當時快活似神仙。我們痛快花錢,盡情享樂。如今,一切已煙消雲散。」

然而他並未責怪法官。他認為,貪腐政客是經濟過於泡沫化的始作俑者。

魏希瓦納斯說:「我認為,我們必須徹底終結貪腐。如果當初加以節制,現在我一定還有生意可做。」

克里希納宮飯店經理庫瑪反應大致相同。經濟快速成長期間,他的飯店經常住滿來自中國大陸與澳洲的鋼鐵、礦業公司高級主管。如今,酒店的住房與訂房率少掉一半。

雖然只能慘澹經營,他仍然痛恨貪腐。今年,他為了讓四歲的兒子進入一所好學校就讀而行賄。這種屈辱使他忿忿不平。他說:「我知道我因為貪腐而得利,但我還是反對貪腐。」

當然,貪腐不是印度唯一的問題。美國經濟好轉使全球熱錢轉向,衝擊許多新興市場貨幣,包括巴西、土耳其、印尼與南非的貨幣。印度是受創最重的國家之一。

英國華威大學行銷學助理教授貝納吉表示,印度經濟閉鎖期間,貪腐比較受到容忍。如今,隨著印度加入全球市場,人們的期待也已經改變。貝納吉說:「外國投資人不可能容忍印度企業習以為常的貪腐。」




【2013-09-24/聯合報】

2013年9月26日 星期四

印度的「大國」企圖心

訂閱台灣醒報,支持好媒體! (訂報信箱ceo@anntw.com,電話0800-011961)
印度自尼赫魯政權以降,歷任總理始終有著大國情結,這顆「英王皇冠上最為光亮而珍貴的寶石」,能否以經濟發展所累積的國力,成為真正大國,關鍵就在制霸印度洋。

不能只做二等國家

印度獨立後,尼赫魯總理在《印度的發現》一書中說︰「印度不能只做二等國家,一定要成為世界的領導者,否則寧可消失。」尼赫魯所發現的印度是能影響世界的大國,對印度統治者而言不存在「老二哲學」。

因此,當美俄紛往太空建立灘頭堡之時,印度也在1962年,跟進擬定太空發展計畫;1963年在美國的協助下發射首枚火箭;1975年在前蘇聯 的協助下,發射首枚人造衛星阿里巴哈塔號。1962年印中邊境衝突的敗戰教訓,更刺激印度發展軍力,在1983年開始進行烈火型飛彈研發和軍備現代化。

今年9月15日,印度成功發射可以攜帶核子彈頭的「烈火五型」彈道飛彈,射程超過5千公里。「烈火五型」彈道飛彈可直接攻擊北京或上海,意謂著中國是印度在國家戰略上設定的假想敵,是印度國家安全焦慮的來源。

控制印度洋

印度的國土面積雖然排名世界第七,但其軍事力量和軍隊規模達全球第四,已晉身大國俱樂部。國際未來系統(International Future system, IFs)根據GDP、國防預算、人口和科技整合能力所做的綜合國力指數分析,2040年之前,印度都排名第三,可能在2050年排名第二,超越美國,僅次 於中國。

印度的國土安全防衛方針,必須在西北邊境佈署傳統軍力,以維護領土的完整性。在南方,印度的安全取決於印度洋的安全,「海權之父」馬漢 (Alfred Mahan)一個世紀前的預言:「誰控制印度洋,誰就統治亞洲」直到今天,還深深影響著印度,欲成為印度洋周邊最強大的海軍力量的建軍藍圖。

印度的戰略目標,不僅要壓制,乃至併吞巴基斯坦,成為南亞地區的單一霸權,更要追求成為印度洋主要強權。冷戰期間,印度為維護自身利益和防衛中 國,與前蘇聯交好並接受軍援;冷戰結束和中蘇關係正常化,使印度對俄羅斯戰略地位的重要性下降,為因應國際情勢變遷,印度轉而尋求美國的奧援,希望取得美 國主要戰略夥伴的地位。

印度洋主要強權?

2001年的911事件,反恐合作提供印度強化美印關係的契機,並期待能徹底將巴基斯坦邊緣化。只是美印關係確實加強,但美國並未疏離巴基斯坦,反而在反恐戰爭中也同步強化與巴基斯坦的合作,此舉刺激印度北望崛起後的中國,與北京友好。

新興經濟體金磚五國之一的印度,快速經濟成長讓其得以發展國防工業和強化軍備,漸次邁向中等強權國家之路,但又摻雜著與美、中、俄三國之間的大國情結,制約著印度制霸印度洋的國家安全戰略地位。
 
 
 

印專家:印度打不過大陸 不相信會向大陸開戰

NOWnews.com 今日新聞網

2013年9月26日 12:08
 
  • 印度全印和平與團結組織副主席普拉比爾·普爾卡亞斯塔在接受本網記者獨家專訪時表示,印度「山地打擊軍」只是印度軍方的說法,大部分印度人從來不相信印度與大陸能真正「打起來」。

大陸新聞中心/綜合報導
印度全印和平與團結組織副主席普拉比爾·普爾卡亞斯塔在接受本網記者獨家專訪時表示,印度『山地打擊軍』只是印度軍方的說法,大部分印度人從來不相信印度與中國能真正『打起來』。
根據環球網報導,普拉比爾·普爾卡亞斯塔表示,印度『山地打擊軍』不管是真的假的,都不應該太在乎,印度軍方只是以此向國家要錢要武器。印度人認為,印度 『打不過』大陸,所以印度人肯定不會支持向大陸『開戰』。印度『山地打擊軍』僅是印度軍方的戰略家說的或者寫的東西,軍方有軍方的企圖,但大部分印度人從 來不相信印度與大陸真正『打起來』。
不過,普拉比爾·普爾卡亞斯塔也表示,因為印度與大陸存在邊界問題,雙方軍隊的確都很謹慎。普拉比爾·普爾卡亞斯塔還介紹,印度全印和平與團結組織反對包括印巴戰爭在內的任何戰爭,同時要求在全球特別是在南亞範圍內減核,進而實現持久和平。
另據早前報導,印度內閣安全委員會7月17日批准在印度東北部同大陸的交界地帶,增加一支山地打擊軍。報導稱,這支山地打擊軍總部設在西孟加拉邦的巴納格 爾。它將首次賦予印度在發起襲擊的情況下對大陸西藏自治區啟動攻擊行動的能力。該打擊軍將擁有兩個駐扎在高海拔地區的師,以進行快速反應。普拉比爾·普爾 卡亞斯塔是於21日在昆明舉行的『2013年國際和平日紀念活動暨大陸--南亞和平發展論壇』上接受本網記者獨家專訪的。
\
論壇現場。

原文網址: 印專家:印度打不過大陸 不相信會向大陸開戰 | 頭條新聞 | NOWnews 今日新聞網 http://www.nownews.com/2013/09/26/91-2988401.htm#ixzz2g3mtuJQl
印度經濟長期甚至永遠無法與中國媲美

http://www.chinareviewnews.com   2013-09-27 09:36:47  


中國經濟已是法國或英國的3倍多,是巴西、俄羅斯和印度三國之和的一倍半。
中評社香港9月27日電/美國彭博新聞社9月26日報道《中國為何將再次令悲觀主義者失望》,摘要如下:

  某些人渴盼的中國“硬著陸”仍未出現,近期的經濟指標使我(並非首次)懷疑究竟是否會發生這種現象。過去兩個月來,中國經濟確實已顯露出加速跡象。

  就中國的前景而言,對其金融市場無休無止的悲觀情緒只是在某種程度上受到經濟分析的引導。還有一種基於信念的觀點,認為像中國這樣快的增速根 本難以為繼——而且不應該對一個非民主國家的繁榮寄予希望。自我關注中國以來,許多懷疑論者幾乎一直在強調所謂中國迫在眉睫的崩潰。或許人們應以更加懷疑 的目光審視這些懷疑論者。

  今年年底前,中國的GDP將達到約9萬億美元,輕鬆超過美國的一半,是日本的1.5倍。我還記得自己曾預測中國經濟或將在2015年與日本並駕齊驅。中國的步伐遙遙領先於這種樂觀預期。

  中國經濟已是法國或英國的3倍多,是巴西、俄羅斯和印度三國之和的一倍半。在4個金磚國家中,中國是唯一超出我預期的。如我此前所言,中國其 實每兩年打造出一個印度——這嘲弄了那些聲稱印度民主模式更有可能帶來長期經濟成功的人。印度經濟在很長時期甚至永遠無法與中國媲美。 

  隨著GDP增速變為7.5%、通脹水平維持在3%左右,以及人民幣對美元緩慢升值,中國每年正為全球增加約1萬億美元的GDP,使其輕而易舉地提升在全球總GDP中的比重。 

  對許多分析家而言,所有這些都不夠。一種流行的說法認為,中國可能已在2013年避開災難,但將在明年(或後年)陷入窘境。對我而言,中國經 濟必將在明年惡化的原因並不明朗。中國增速放緩到7.5%已得到相關指標印證。包括資金增長和用電量在內的其他衡量標準已不再“亮紅燈”。月度採購經理人 指數也已上升。這些都是令人鼓舞的跡象,除非你認為中國注定要失敗。
 
 悲觀主義者會說,明確的增長信號來自增長不可持續的領域——如城市住宅市場和政府主導的投資等,而非來自具有更廣泛基礎的消費支出增長。如果這是明確的事 實,我也會成為悲觀主義者。但月度零售額表明,消費一直呈上升勢頭。此外,經常賬戶盈餘在GDP中的比重已降至3%左右。在我看來,中國經濟前景中的“不 可持續”元素是經常賬戶盈餘而非經濟增速,而中國已順利完成所需調整。 

  如何看待投資者在中國賠錢的問題?如果經濟良好,怎會出現這種現象?答案取決於如何衡量投資者的收益。如果要我回答,我會說中國經濟以其實力 令世界矚目的時代尚未終結。這種實力不斷變化的基礎使人們更難以解讀其前景——但有關中國增長基本面的現實的確都在朝好的方向發展。(作者吉姆.奧尼爾是 “金磚四國”一詞的創造者)
 
 

王毅會見俄羅斯、印度等五國外長及阿盟秘書長

北京新浪網 (2013-09-26 12:55)
 
  中新社聯合國9月25日電 (記者 李洋)中國外交部王毅當地時間25日在紐約聯合國總部分別會見了俄羅斯外長拉夫羅夫、印度外長庫爾希德、古巴外長羅德里格斯、阿富汗外長拉蘇爾、烏克蘭外長科扎拉及阿盟秘書長阿拉比。
  王毅與拉夫羅夫會談時,就中俄雙邊關係和敘利亞等國際地區熱點問題交換了意見。王毅表示,習近平主席與普京總統就深化中俄全面戰略協作夥伴關係達成了重要共識。我們雙方要密切配合,共同加緊落實。中俄在重大國際和地區熱點問題上保持了高水平合作,是兩國全面戰略協作夥伴關係的重要體現。
  拉夫羅夫說,俄方高度重視下階段兩國領導人會晤的安排,一定做好精心準備,實現預期效果。俄中將繼續在國際事務中加強協調和合作,為維護世界和平發展作出貢獻。
   在會見印度外長庫爾希德時,王毅說,這是今年以來我們第4次見面,每次見面都會看到中印關係正在提速,不斷取得新進展。不久前李克強總理首訪印度,達成 廣泛共識,取得豐碩成果,為雙邊關係未來發展注入強勁動力。目前雙方正在全力落實訪問成果,深化務實合作,增進相互信任,推動解決懸而未決問題,重點推進 中印緬孟通道建設、鐵路及工業園區合作。
  王毅說,中印都是大國,是兩個最大的發展中國家和人口最多的國家,對維護世界和平與安全肩負著重大責任。兩國在許多國際和地區問題上都有著相同或相似的看法。中方願就敘利亞、伊朗核等國際熱點問題與印加強溝通與協調。
   庫爾希德表示,印中關係是世界上最重要的雙邊關係之一。雙方正在積極落實李克強總理訪印達成的重要共識,認真規劃下階段兩國關係發展。印願與中方共同努 力,密切高層交往,加強各領域合作,不斷深化兩國戰略合作夥伴關係內涵。印中在重大國際地區問題上立場相近,關切相似,有著廣泛的共同利益。印願與中國進 一步加強在熱點問題上的合作。
  在會見古巴外長羅德里格斯時,王毅說,中古是好朋友、好同志、好夥伴。中國新一屆政府將繼續加強兩國久經考驗的傳統友誼,一如既往地支持古巴人民為維護國家主權、反對外來干涉做出的努力,支持古巴走自己選擇的道路,向古巴提供力所能及的幫助。中方將繼續說公道話,辦公道事,堅定支持古巴的合理利益關切。
   在會見阿富汗外長拉蘇爾時,王毅表示,中阿是傳統友好鄰邦,中國政府高度重視發展對阿關係,真誠希望阿實現和平、穩定和發展。中方堅定支持阿富汗政府為 維護國家獨立、主權和領土完整所作努力,支持阿富汗和平重建,支持「阿富汗人主導、阿富汗人所有」的和解進程,並願為此發揮建設性作用。
  在會見烏克蘭外長科扎拉時,王毅說,烏克蘭是中國在獨聯體和東歐地區的重要合作夥伴,自2011年建立戰略夥伴關係以來,中烏關係進入快速發展的新時期。雙方應繼續從戰略高度和長遠角度謀划好中烏關係,抓住機遇,深挖潛力,將高水平的政治關係轉化為各領域更多實際合作成果,推動雙邊關係不斷邁上新台階。
   在會見阿盟秘書長阿拉比時,王毅表示,中國新一屆政府高度重視發展同阿拉伯各國和阿盟的關係,把阿拉伯國家作為優先合作夥伴。中方支持阿拉伯國家自主探 索符合本國國情的發展道路,積極促進中東地區的和平、穩定與發展。中阿雙方同屬發展中國家,有著廣泛的共同利益和共同訴求。當前,雙方都面臨振興民族、發 展經濟、改善民生的任務,中方願同阿方共同努力,推動中阿集體合作取得實實在在的成果。(完)
  (原標題:王毅會見俄羅斯、印度等五國外長及阿盟秘書長)


印度或對境外投資者開放債券市場

鉅亨網新聞中心 (來源:財華社) 2013-09-27 08:43:19  
印度金融市場主要監管部門近日表示︰印度應對國外投資者開放國內債券市場。
印度作為亞洲第三大經濟體,將外國投資者可持有本國國債數量限制在300億美元,在公司債方面限制更多。
印度證券交易委員會內部發展研究小組最新的研究報告表明印度限制國外投資者對達到政府設定的經濟發展目標無益,國家開放程度也落後於其他新興市場。不過報告的作者表示他們並不代表官方觀點。
印度央行行長Rajan曾表示他將探索印度債券融入全球債券市場主要指數的可行性。(A)
 
 


2013年9月16日 星期一

China-India joint document



Full text of China-India joint document 
2008-01-14

 BEIJING, Jan. 14 (Xinhua) -- Chinese Premier Wen Jiabao and Indian Prime Minister Manmohan Singh signed a joint document here Monday afternoon, vowing to promote the building of a harmonious world. The following is the full text of the document:



 A Shared Vision for the 21st Century of the People's Republic of China and the Republic of India




H.E. Mr. Wen Jiabao, Premier of the State Council of the People's Republic of China and H.E. Dr. Manmohan Singh, Prime Minister of the Republic of India, meeting in Beijing on 14 January 2008, resolve to promote the building of a harmonious world of durable peace and common prosperity through developing the Strategic and Cooperative Partnership for Peace and Prosperity between the two countries.
    China and India (hereinafter referred to as the "two sides") are the two largest developing nations on earth representing more than one-third of humanity. The two sides recognize that both China and India bear a significant historical responsibility to ensure comprehensive, balanced and sustainable economic and social development of the two countries and to promote peace and development in Asia and the world as a whole.
    The two sides are convinced that it is time to look to the future in building a relationship of friendship and trust, based on equality, in which each is sensitive to the concerns and aspirations of the other. The two sides reiterate that China-India friendship and common development will have a positive influence on the future of the international system. China-India relations are not targeted at any country, nor will it affect their friendship with other countries.
    The two sides believe that in the new century, Panchsheel, the Five Principles of Peaceful Co-existence, should continue to constitute the basic guiding principles for good relations between all countries and for creating the conditions for realizing peace and progress of humankind. An international system founded on these principles will be fair, rational, equal and mutually beneficial, will promote durable peace and common prosperity, create equal opportunities and eliminate poverty and discrimination.

    The two sides hold that the right of each country to choose its own path of social, economic and political development in which fundamental human rights and the rule of law are given their due place, should be respected. An international system founded in tolerance and respect for diversity will promote the cause of peace and reduce the use, or threat of use, of force. The two sides favour an open and inclusive international system and believe that drawing lines on the ground of ideologies and values, or on geographical criteria, is not conducive to peaceful and harmonious coexistence. 

The two sides believe that the continuous democratization of international relations and multilateralism are an important objective in the new century. The central role of the United Nations in promoting international peace, security and development should be recognized and promoted. The two sides support comprehensive reform of the United Nations, including giving priority to increasing the representation of developing countries in the Security Council. The Indian side reiterates its aspirations for permanent membership of the UN Security Council. The Chinese side attaches great importance to India's position as a major developing country in international affairs. The Chinese side understands and supports India's aspirations to play a greater role in the United Nations, including in the Security Council.

    The two sides support and encourage the processes of regional integration that provide mutually beneficial opportunities for growth, as an important feature of the emerging international economic system. The two sides positively view each others' participation in regional processes and agree to strengthen their coordination and consultation within regional cooperation mechanisms including the East Asia Summit, to explore together and with other countries a new architecture for closer regional cooperation in Asia, and to make joint efforts for further regional integration of Asia. The two sides will strengthen their coordination under the framework of Asia-Europe Meeting, and are committed to strengthening and deepening Asia-Europe comprehensive partnership.

    The two sides take a positive view on each other's participation in sub-regional multilateral cooperation processes between like-minded countries, including South Asian Association for Regional Cooperation, Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation and Shanghai Cooperation Organization. The two sides hold that this does not affect either country's existing friendly relations or cooperation with other countries.

    The two sides welcome the positive facets of economic globalization, and are ready to face and meet its challenges, and will work with other countries towards balanced and mutually beneficial economic globalization. The two sides believe that the establishment of an open, fair, equitable, transparent and rule-based multilateral trading system is the common aspiration of all countries. The two sides favour the early conclusion of the Doha Development Round, placing the issues that affect the poorest of the poor at its core. The two sides are determined to strengthen their coordination with other developing countries in order to secure their shared objectives.

The two sides are convinced that it is in the common interest of the international community to establish an international energy order that is fair, equitable, secure and stable, and to the benefit of the entire international community. The two sides are committed to making joint efforts to diversify the global energy mix and enhance the share of clean and renewable energy, so as to meet the energy requirements of all countries.

    The two sides welcome the opportunity for their outstanding scientists to work together in the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) project, which is of great potential significance in meeting the global energy challenge in an environmentally sustainable manner. As two countries with advanced scientific capabilities, the two sides pledge to promote bilateral cooperation in civil nuclear energy, consistent with their respective international commitments, which will contribute to energy security and to dealing with risks associated with climate change.

    The two sides recognize the challenge that humankind faces from climate change. The two sides take the issue of climate change seriously and reiterate their readiness to join the international community in the efforts to address climate change. The two sides also stand ready to enhance technological cooperation between the two countries. The two sides welcome the outcome of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) meeting in Bali in December 2007 and agree to work closely during the negotiation process laid out in the Bali Road Map for long term cooperative action under the Convention. The two sides emphasise the importance of addressing climate change in accordance with principles and provisions of the UNFCCC and its Kyoto Protocol, in particular the principle of common but differentiated responsibilities.

    The two sides appeal to the international community to move forward the processes of multilateral arms control, disarmament and non-proliferation. Outer space is the common heritage of humankind. It is the responsibility of all space-faring nations to commit to the peaceful uses of outer space. The two sides express their categorical opposition to the weaponisation and arms race in outer space.

    The two sides strongly condemn the scourge of terrorism in all its forms and manifestations, and in all regions of the world. The two sides pledge to work together and with the international community to strengthen the global framework against terrorism in a long-term, sustained and comprehensive manner.

 The two sides believe that cultural and religious tolerance and dialogue between civilizations and peoples will contribute to overall peace and stability of our world. The two sides endorse all efforts to promote inter-civilizational and inter-faith dialogues.

    The two sides believe that their bilateral relationship in this century will be of significant regional and global influence. The two sides will therefore continue to build their Strategic and Cooperative Partnership in a positive way. As major economies in their region, the two sides believe that the strong growth in their trade and economic relations is mutually beneficial, and welcome the conclusion of a Feasibility Study on a Regional Trading Arrangement (RTA) between the two countries. According to the report of the Feasibility Study, a China-India RTA will be mutually advantageous. Against the backdrop of accelerating regional economic integration in Asia, the two sides agree to explore the possibility of commencing discussions on a mutually beneficial and high-quality RTA that meets the common aspirations of both countries, and will also benefit the region.

    The two sides will continuously promote confidence building measures through steadily enhanced contacts in the field of defence. The two sides therefore welcome the commencement of the China-India Defence Dialogue and express their satisfaction at the successful conclusion of the first joint anti-terrorism training between their armed forces in December 2007. The two sides also welcome their efforts to set an example on trans-border rivers by commencing cooperation since 2002. The Indian side highly appreciates the assistance extended by China on the provision of flood season hydrological data which has assisted India in ensuring the safety and security of its population in the regions along these rivers. The two sides agree that this has contributed positively to building mutual understanding and trust.

    The two sides remain firmly committed to resolving outstanding differences, including on the boundary question, through peaceful negotiations, while ensuring that such differences are not allowed to affect the positive development of bilateral relations. The two sides reiterate their determination to seek a fair, reasonable and mutually acceptable solution to the boundary question and to build a boundary of peace and friendship on the basis of the Agreement on Political Parameters and Guiding Principles for the Settlement of the China-India Boundary Question concluded in April 2005. The Special Representatives shall complete at an early date the task of arriving at an agreed framework of settlement on the basis of this Agreement.

    The Indian side recalls that India was among the first countries to recognize that there is one China and that its one China policy has remained unaltered. The Indian side states that it would continue to abide by its one China policy, and oppose any activity that is against the one China principle. The Chinese side expresses its appreciation for the Indian position.

    The two sides recognize the responsibilities and obligations of the two countries to the international community. The two sides are determined to enhance mutual understanding and friendship between the peoples of China and India, for the betterment of both countries and to bring about a brighter future for humanity.

   Wen Jiabao Dr. Manmohan Singh



China, India pledge closer cooperation in joint statement 
2013-05-20


NEW DELHI, May 20 (Xinhua) -- China and India issued a joint statement Monday highlighting their commitment to expanding common ground in bilateral cooperation and coordination in various fields.
The statement, released during Chinese Premier Li Keqiang's ongoing visit here, said the two Asian giants have a historic opportunity for economic and social development and the realization of this goal will advance peace and prosperity in Asia and the world at large.
Over the years, China and India have evolved an effective model of friendly coexistence and common development, which can be an example for relations between big, neighboring countries, the statement said.
"The two sides welcome each other's peaceful development and regard it as a mutually reinforcing process," said the document. "There is enough space in the world for the development of China and India, and the world needs the common development of both countries."
The two countries, added the statement, hold that the right of each country to choose its own path of social, economic and political development in which fundamental human rights and the rule of law are given their due place should be respected.
Recognizing the growing bilateral relationship and the increasing global importance of both China and India, the two sides agreed to "a regular exchange of visits between the Heads of State/Government of the two countries."
While striving to realize the trade turnover target of 100 billion U.S. dollars by 2015, the two countries agreed to take measures to address the issue of the trade imbalance, including cooperation in pharmaceutical supervision and completion of phytosanitary negotiations on agro-products.

The two sides also expressed willingness to carry out cooperation on establishing industrial zones so as to provide platforms for cluster-type development of enterprises of the two countries.

Moreover, they agreed to strengthen cooperation between their financial regulators, and support their banking institutions in setting up representative offices, branches or subsidiaries, and carrying out business activities subject to relevant laws and regulations.
To pursue mutual benefit and fulfill their international cooperation objectives, both China and India agreed to consider collaborating on development projects of common interest in third countries.
To promote trade, personnel movement and connectivity across the border, the two sides also agreed to consider strengthening border trade through Nathu La Pass.
In addition, in view of the expanding trade and commerce and growing people-to-people contacts, the two sides also agreed to work towards simplifying visa procedures.

Noting that enhanced interaction in the military field was conducive to building mutual trust and confidence, they agreed to hold the next round of joint training exercises later this year and decided to increase exchanges between the Army, Navy and Air Force of the two countries.

As the Asia-Pacific region plays an increasingly important role in global affairs, the two sides agreed, the current priority of this region is to maintain regional peace and stability, promote regional common development, and establish an open, transparent, equal and inclusive framework of security and cooperation based on the observance of the basic principles of international law.

The two countries also reiterated their resolute opposition to terrorism in all its forms and manifestations and committed themselves to cooperate on counter-terrorism.

On the Afghanistan issue, the two sides agreed that it concerns regional security and stability, and reiterated their support for an "Afghan-led, Afghan-owned" reconciliation process.

Meanwhile, they reaffirmed their commitment to working with regional countries and the international community to help Afghanistan achieve its objective of peace, stability, independence and development at an early date.


Also, the two sides reaffirmed their commitment to promoting multilateral arms control, disarmament and non-proliferation processes, and their support for the complete prohibition and thorough destruction of all nuclear weapons.